Translations from German, Spanish, French & Dutch into English

Celine Cullum Translator Berlin

Nací en Ginebra, de origen inglés-holandés, fui educada bilingüe y viví en cuatro diferentes países europeos, así que me puedo llamar de corazón una verdadera europea. Mi infancia viví en Francia. Con seis años me mudé con mi familia a Munich, en donde fui a la escuela europea de Munich (ESM) y la cual terminé con el bachillerato europeo. Después estudié ciencias políticas y sociales en la universidad de Durham en Inglaterra. Me gradué con éxito con el título BA Joint Honours.

Después de dos años de trabajo en una editorial médica en Londres, decidí mudarme a Tenerife para aprender español. En un año gané la competencia lingüística. Después de haber trabajado un tiempo en el sector turístico fui contratada como interprete en una clínica privada, en donde traduje en cinco diferentes idiomas entre el medico y los pacientes. Como me encantó tanto éste tipo de trabajo decidí rápidamente hacer una formación como intérprete de conferencia y traductora en la universidad de Herriot-Watt en Edinburgh. Me gradué con un título de Postgraduate Diploma.

Como siempre tuve una gran afición por los idiomas y como fui «mediadora entre diferentes idiomas y culturas» ya desde temprana edad, era una decisión fácil de trabajar en el futuro como interprete y traductora.

Establecida en Berlin, trabajo desde hace ya dieciséis años como traductora e interprete profesional. Gracias a la experiencia adquirida a lo largo de los años traduje para numerosos clientes en diversas aéreas temáticas. Tengo conocimientos especializados en: Medicina y farmacia, energías renovables, arquitectura y ingeniería civil, relaciones públicas y comercialización, salud y ciencia alimentaria, arte y cultura y en la aviación.

 

Servicios

  • Traducciones precisas de alta calidad, por lo cual estilo y contenido coinciden con el texto original
  • Programas modernos de traductores incl. TRADOS o ACROSS, lo que garantiza la uniformidad en la traducción y la coherencia en el uso de la terminología
  • Corrección de textos y adaptación del texto meta dirigido a un público determinado
  • Colaboración estrecha y acuerdos directos con los clientes
  • Textos generales y cortos de max. 1 página de largo pueden ser traducidos el día mismo sin recargo adicional de express
  • Fiabilidad y puntualidad en el cumplimiento en la fecha convenida
  • Pequeñas modificaciones y ajustes pueden ser realizadas posteriormente sin costos extra. Modificaciones grandes son calculados por el tiempo invertido
  • y sin duda: confidencialidad estricta

 

Campos de especialidad

  • Medicina & Farmacia
  • Salud & Alimentación
  • Arquitectura & Ingeniería civil
  • Relaciones públicas & Comercialización
  • Industria energética & Energías renovables
  • Industria de automóviles
  • Aviación
  • Protección ambiental
  • Informe anual & Balance
  • Ciencias sociales

 

Celine Cullum Clients